"Street Fashion · Barcelona" by Donibane

> English version
Designing covers for magazine is something that I really like to make.
This time the magazine "Street Fashion" with Donibane´s photography and layout.
Enjoy it ;-)

> English version
Designing covers for magazine is something that I really like to make.
This time the magazine "Street Fashion" with Donibane´s photography and layout.
Enjoy it ;-)

> English version
Like the wikipedia says, an advertising campaign is a series of advertisement messages that share a single idea and theme which make up an integrated marketing communication.
So, working for Grupo Correo, Vocento right now, as a designer, I had to "create" a poster (and slogan) for the new "local newspaper" called "Vecinos".
By the way, working for a newspaper was something really amazing, where I learned a lot of new thinks, specially the ones related to the "social relationship" ;-)
If you are thinking on been a "designer", do to you a favor and start working on an "editorial" or a "newspaper". Is like making a Master on Editorial Design, what is very important.
After studing at USA Graphic Design and made a Master or Design working on this place was the best think I have done.

> English version
Yerstarday was a great day ;-) Roy Bainton send to me from his Nottingham residence his new book called "The Scrap Run" (thanks Roy ;-). But, who is Roy? Is a full-time "jobbing writer" who considers day-to-day survival in his craft to be a confirmation of his skills. Heés written six books on 20th century history, hundreds of magazine and radio features, and spent two years as scriptwriter for Sky Life 160 TV´s holiday show, Britain´s Best Breaks. Providing it´s a subject he can write about with passion and commitment, whatever commission he´s presented with, he´ll tackle it in style. Good luck with this new amazing adventure Roy and remenber, the important is the "way".
> Versión en español
Dar cursos de "Escritura Creativa" es algo que Xenia Pawlowsky (mi socia en el viaje de la vida) siempre había querido hacer.
Cuando yo la conocí lo primero que me llamó la atención fué la cantidad de libros que tenía (ahora tiene más). ¿Los has leido todos? acongojado le pregunté. Ella me dijo que si, que habían sido sus compañeros en muchos pasajes de su vida.
Para alguién como yo, que vengo del campo del arte, de la pintura, del diseño, del arte "visual" en definitiva, conocerla ha sido descubrir algo nuevo que es muy viejo.
> Versión en español De todas las historias que me han contado últimamente (y son muchas) esta es una que me ha gustado y mucho. He tenido que rellenar con imaginación aquello que no sabía, pero ha sido fácil y divertido. Y claro, se la dedico a aquella persona que me la contó ;-) La lámina que le acompaña es una que preparé hace un tiempo y aunque en el relato no se pelean por un coco, pués me ha parecido simpática ponerla. La historia o cuento (me gusta también llamarlo relato corto) está escrito hasta el final. Y un pequeño apunte. Se que mi fuerte no son los acentos, ni las comas... pero es que eso para alguién como yo (pinturillas) es algo que no me preocupa. Ana la larga
Cuando el cole comenzó pensé que este año quizás sería diferente.Y una vez más me equivoqué. Ser hija de una profesora que cada año cambia de cole es algo que puede sonar hasta divertido, pero no lo es si cuando lo hace también cambia con su hija. Este nuevo cole no era mejor ni peor que otros en los que había estado. Ni más grande, ni más pequeño. Ni más limpio ni más sucio. Eran todos iguales. Mi madre me decía que por sus horarios, le venía mejor llevarme con ella a donde le asignaran por destino, además que no le costaba dinero ya que los profesores no pagaban por sus hijos. Ella decía que cuando tuviera suficientes puntos debido a la experiencia acumulada, podría elegir destino y las idas y venidas se acabarían. Y claro, yo la creí. En mi nueva clase el número de chicas era muy superior al de los chicos. Eso me resulto curioso, ya que en otros coles no había sido así. Pero tampoco me importaba mucho ya que sabía que no tendría amigos.
> English version
One more time Donibane making what he likes the most, illustrations for children books ;-)
This time he has made an illustration been inspirated by the Gremlins style.
> Versión en español
Una vez más Donibane haciendo lo que más le gusta, ilustraciones para cuentos de niños ;-)
Esta vez haciendo una ilustración inspirada en la estética de los Gremlins.
¿Y para qué? os preguntaréis. ¿Cuantas veces no nos hemos sentido que nos metíamos o metian en algo similar a un cañón y desde fuera nos han enviado muy lejos? (o al menos lo han intentado). Evidentemente hablo de forma metafórica, pero el lector/a inteligente sabrá a lo que me refiero. 
> Versión en español
¡Todos/as deberíamos llevar un hombre bala dentro! De eso no tengo ninguna duda.
> Versión en español Siempre he sido un gran aficionado a los relatos cortos. Algunos incluso pueden llegar a llamarlos "artículos". Grandes películas y guiones han sido adaptados a partir de estos relatos construyendo joyas como puede ser Blade Runner, etc. En este mi blog iré "editando" algunos de ellos, acompañados de mis ilustraciones. Si alguno quiere reproducirlos, ruego que se pongan en contacto conmigo para "comentar" como hacerlo. El primero de ellos se llama "El hombre que le sobró vida". Dicen que la realidad supera a la ficción y de verdad que yo lo creo. Y en estos relatos lo demostraré. Gracias a todos/as por la visita y espero os gusten. Con todos ustedes, "El hombre que le sobro vida".

> English version
The children book "El Dragón Encantado(r)" has been written and has been illustrated by Donibane, and it is dedicated to his sons, Beñat and Kerman.
"This tale talk about the mistery about a Dragon who has never been seen, but all the children know that is suppouse to be at their town", said to us Donibane.
When we ask him about his full activity he told us: > Versión en Español El libro para niños "El Dragón Encantado(r)" ha sido escrito e ilustrado por Donibane, y se lo ha dedicado a sus hijos, Beñat y Kerman. "Este cuento habla del misterio acerca de un Dragón que nadie ha visto, pero que los niños de ese pueblo saben que vive allí", nos dice Donibane. Cuando nosotros le preguntamos a el por todas las actividades que realiza el nos dijo:
"I have the best work in the entire world, making illustration, taking photos, making paintings, writting books and tales. So, what else better than this can be?"

> English version
Illustration by Donibane for a Harvard Magazine.
> Versión en español
Ilustración hecha por Donibane para la Revista de Harvard.